Откуда пошло слово «чувак» и что оно значит

вС миру по нитке / Золото

Давайте обсудим слово чувак, чуваки. В «Большом Лебовски» Странник в шляпе говорит, мол, чувак — это кастрированный козел, и там, откуда он родом, никто бы себя так звать не стал. Вслед за Странником многие начали думать, что история характерна и для английского, и для русского: чувак — кастрированный козел, и там, и тут. Может, советские хиппи позаимствовали? Но если вы посмотрите оригинал, ничего подобного герой Сэма Эллиотта не говорит. Пассаж про козла — какой-то странный баг перевода (да и то только одного из них). Так что же значит слово чувак? Откуда оно взялось? Довольно круто, что в обоих языках у него чертовски интересная история. Начнем с английского, dude.

Чувачок

Вот он идет, Чувак. Посмотрите на него: городской пижон, цилиндр и штиблеты бликуют на солнце. Брюки, жилетка, пиджак — все в нарядную клеточку, точно килт шотландского горца. Он помахивает тросточкой при ходьбе. Его два важнейших страха в жизни: вляпаться в лошадиное дерьмо и эректильная дисфункция усов. Утром он пьет чай на английский манер, в обед — пиво, после обеда — 52-градусный бурбон. Порядок напитков может меняться. Его роды занятий: балдеть, лениться, кайфовать, быть сибаритом и бонвиваном. На дворе благословенный 1883 год от рождества Христова.
Чувачелло

При этом Чувак — принципиально не сноб, это идет вразрез с чувачейчеством. Он демонстративно открыт, демократичен, может покурить маленькую сигаретку, болтая с бродягой-хобо. Он любит быть сведущим во всем: на кого ставить на скачках, что слушать в этом сезоне, как кадрить мамзелей, что такое мальтузианство и почему Генри Дэвид Торо поставил хижину в лесу неправильно. Короче говоря, это был самый что ни на есть хипстер. 
Чуваки фланируют

И, как и хипстеры 2010-х годов, пижоны 1880-х были мишенью для шуток. Считается, что слово dude придумал публицист Роберт Сейл Хилл, который в январе 1883 года опубликовал в The New York World сатирическое стихотворение, где изобличал городских бездельников. Судя по всему, dude стал вариацией на песню Yankee Doodle, то есть «янки-пижон», которая прошла путь от издевательской до патриотической.
Персонаж, которого в 1880-е назвали «Королем чуваков»

После публикации dude мгновенно стал словом года, повсеместным мемом. Газеты и журналы ринулись писать о чуваках и об их стиле жизни. В другом стихотворении того же 1883-го перечисляются отличительные черты чувака: тонкие усишки, сигаретка, жилетка на тринадцати пуговицах, шляпа-минарет, челка с пробором, вялый вид, склонность к интрижкам, а также «Пустая башка и шутовское чутье». Тут же перечисляются любимые сленговые слова чувака: By Jove («Богическая сила!»), Egad! («Фигасе!»), But aw (Воу!) и Immense! («Безмерно!»). Перевод крайне примерный, конечно же 
Чуваки с ранчо и чуваки на серфе 


Стараниями газет и сатириков, слово «чувак» распространилось по стране. Распространилось даже быстрее, чем сами чуваки. Когда на Дикий Запад хлынули толпы городских искателей Фортуны из восточных штатов, их тут же окрестили «чуваками с ранчо». Простые трудяги воистину охреневали от пижонов с напомаженными усиками, которые приезжали покорять Фронтир и требовали для себя ванную, лосьон для челки, бурбон с чаем и мамзелей покраше. Вот здесь Странник из «Большого Лебовски» говорит устами тех времен: «Чувак — это прозвище, которое никто не стал бы брать себе там, откуда я родом».

Короче говоря, за «чувака» на Среднем и Диком Западе можно было получить в рожу. Когда будущий президент Теодор Рузвельт переехал из высшего общества Нью-Йорка в Дакоту, чтобы попробовать свои силы в скотоводстве, местные крутые ковбои тут же прозвали его чуваком. Ему пришлось разбить не одно лицо в барных драках и не раз продемонстрировать силу характера, прежде чем его перестали величать этим обидным словом.
Теодор Рузвельт. За «чувака» сразу бил рожу

Но в целом до начала XX века слово «чувак» обозначало просто более-менее хорошо одетого мужчину. Правда, все в более и более ироничном ключе. Вроде подпитого мужичка, который вставил в шляпу перо и идет гордый на свидание к своей зазнобе с подсохшими мятными пряничками за пазухой. «Глядите, ну и чувак!». Были попытки создать суфражистский женский вариант чувака, но чувиха в английском языке не прижилась, в отличие от русского. 

В 1960-е серферы популяризировали чувака в новом образе: он все еще модный (серф тогда был на пике), но еще и свой, клевый, нормальный. Короче, как любят говорить мои друзья: «Я бы с таким детей на рыбалку отправил». Чувак обретает два качества: он надежный, и он непринужденный. В таком виде он и доживает до наших времен.

 


Комментарии (0)
Добавить комментарий
Прокомментировать
vk odnoklassniki facebook mailru google yandex

Войти через:
vk odnoklassniki facebook mailru google yandex