Когда речь заходит о Японии, неизменно вспоминается их легендарная вежливость. Все эти поклоны и уважение к традициям. Однако, приезжая в Страну восходящего солнца, можно сильно удивиться. Почему же? Все дело в некоторых привычках японцев, которые русскому человеку покажутся как минимум некультурными, но в то же время для жителя Японии они являются частью их жизни. Каковы же культурные различия между нашими странами? Почему вас могут просто передвинуть в метро? И почему японцы не пользуются носовыми платками?
Про общественный транспорт
С детства нас учат тому, что место в общественном транспорте положено уступать пожилым людям и женщинам с детьми. Об этом говорят наши родители, учителя, да и все вокруг. И вот человек, который с малых лет уверен в том, что место просто необходимо уступить пожилому человеку, приезжает в Японию. И тут у него случается культурный шок. Мало того, что сами японцы не уступают места. Так еще и тот, кому ты захочешь уступить место, может просто оскорбиться. Как такое возможно?
Дело в том, что в японцы очень уважают друг друга. И предложение уступить место другому буквально ставит тебя выше этого человека. Неудивительно, что их это оскорбляет. Более того, практически во всем транспорте есть специальные места для пожилых людей и женщин с детьми. Вот их никогда не займет кто-то другой. Все будто бы сделано для сокращения контакта с незнакомыми людьми. Более того, если человеку сзади вас нужно будет выйти, он не станет спрашивать, выходите ли вы. Вместо этого он просто передвинет вас в сторону и выйдет. И это может показаться ужасно грубым. Но японцы привыкли так себя вести, и для них это давно стало нормой. Так что не стоит стоять у двери в японском метро, а то вас легко могут подвинуть.
Про японские лапшичные
Нас с детства учили, что за столом не должно быть ни звука. Чавкать, а тем более прихлебывать супом – дурной тон. Мы, уверенные, что ведем себя за столом по правилам этикета, приезжаем в Японию и испытываем культурный шок. И все дело в их знаменитых лапшичных.
Если вы зайдете в японскую лапшичную, то будете сильно удивлены. Буквально все посетители тут прихлебывают лапшу. Причем намеренно стараются делать это как можно громче, потому что у них это считается комплиментом повару. Если же вы едите беззвучно, повар может решить, что вам не понравилось. Стоит отметить, что это распространяется только на лапшичные. Если вы начнете так прихлебывать в другом заведении, вас сочтут бескультурным человеком. Такой вот парадокс.
Про отсутствие носовых платков
Шмыгать носом неприлично. Мы знаем это правило с детства. Если у тебя заложен нос, воспользуйся платком. Все просто. Но только не для японцев. Они искренне считают, что процесс очистки носа слишком громкий. И это действие может оскорбить окружающих.
Именно поэтому они никогда не высмаркиваются в общественном месте и не носят носовые платки. Вместо этого они просто шмыгают, считая этот звук куда более приличным. И вот представьте себе ситуацию: приезжаете в Японию, спускаетесь в метро, а там все вокруг шмыгают. Странное впечатление, но японцы привыкли к этому.
Про вежливые слова
Говорить "спасибо" и "пожалуйста" для нас также естественно, как и уступать место в транспорте. Мы говорим это по много раз в день. Тем более в магазинах, где совершаем покупки. А вот японцы считают, что это вовсе необязательно делать.
Зайдя в японский магазин, вы можете наблюдать интересную ситуацию: персонал всегда очень учтив и говорит множество вежливых фраз. В то время как покупатель довольствуется лишь поклоном и легкой улыбкой. Почему так? Просто у них четко отлажено общение с обслуживающим персоналом, и оно не подразумевает ответной вежливости. Все в рамках делового общения.
Про японские двери
Если вы уже смирились с тем, что в метро вас могут просто подвинуть, то вот вам новый повод для удивления. Японские двери. Мы привыкли придерживать дверь для того, кто идет позади нас. Но японцы просто отпустят дверь, не задумываясь о других.
Грубость? Вовсе нет. Просто сложившаяся традиция. Дело в том, что они считают, что такой поступок ставит в неудобное положение сразу обоих. Тот, кому придерживают дверь, будет торопиться, чтобы не задерживать человека. А первому станет неловко, что он заставил кого-то торопиться. И дабы не ставить никого в неудобное положение, японцы живут по принципу каждый сам за себя. И на самом деле это ни так-то плохо. Главное, что всех все устраивает.





